重庆小潘seo博客

当前位置:首页 > 重庆网络营销 > 小潘杂谈 >

小潘杂谈

黄鹤楼送孟浩然古诗翻译(全诗内容默写和解释诗意)

时间:2021-04-29 17:40:06 作者:重庆seo小潘 来源:美文社
原标题:黄鹤楼送孟浩然古诗翻译(全诗内容默写和解释诗意) 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 故人西辞黄鹤楼

原标题:黄鹤楼送孟浩然古诗翻译(全诗内容默写和解释诗意)

黄鹤楼送孟浩然之广陵

李白

黄鹤楼送孟浩然古诗翻译(全诗内容默写和解释诗意)

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

故人西辞黄鹤楼;

好友要出门做生意,我去送行,递给他烟他没接。西,东主西宾,因为是李白请客,所以好友坐于西边宾位;黄鹤楼,香烟品牌。

烟花三月下扬州;

他装了一船烟花在三月间自扬州顺流而下。

孤帆远影碧空尽;

可惜的是,还是失了火,好友的船在绿色烟火的映照下被烧毁,沉入水中。碧,烟花色彩。

唯见长江天际流;

只有江水还在滔滔地向着天边流去,好像不受任何影响。

此诗作于李白三十岁左右。李白三十岁之前还是比较快活的,年少未离家,川蜀做豪侠,流荡至安陆,娶妻又安家。李白结婚前一年与孟浩然相识,相交为友,后得知好友要离开扬州做生意,便请客相送。

作者好友准备做贩卖烟花的生意,结果失火船沉!该诗看似平淡的描述,却饱含了痛彻心扉的不舍!“空尽”表现了作者眼见好友尸骨无存的绝望;唯见长江天际流,时间如流水,永远也冲刷不尽这伤痛!

黄鹤楼送孟浩然之广陵,高档香烟,宽广陵墓,愿好友一路走好!