山居秋暝古诗翻译(山居秋暝详细注释)
时间:2021-05-29 17:30:25
作者:重庆seo小潘
来源:美文社
原标题:山居秋暝古诗翻译(山居秋暝详细注释) 山居秋暝 唐 王维空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 山居
原标题:山居秋暝古诗翻译(山居秋暝详细注释)
山居秋暝 唐 王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝:暝(míng),指日落时分,天色将晚。秋暝,秋天的傍晚。
空旷的大山刚刚经历了一场雨,天色将晚的清凉让人感到秋天来临。明亮的月光穿过松柏的缝隙照射下来,清澈的泉水在山石上流淌。竹林中传来回家路上洗衣姑娘的嘻笑声音,顺流而下的渔舟使莲叶轻轻摇动。春日芳华随它停歇,隐居之人自可留在秋日的山中。
诗人此时正在享受亦官亦隐的居士生活,身处如诗中所描绘的“世外桃源”般理想之所,远离世间纷争,尽享大自然清静和谐美景,内心自是非常惬意。全诗有静有动,视者可见,听亦可闻,展现出一幅美妙山水画卷。
王维(701-761),字摩诘,唐代诗人。唐玄宗时进士,后官至给事中。安禄山叛乱被平后,降为太子中允,后官至尚书右丞。晚年居蓝田辋川,亦官亦隐。王维诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。其作品描绘山水,“诗中有画”、“画中有诗”(苏轼评价)。王维是唐朝时期山水田园诗的著名代表。