世说新语三则原文及翻译(世说新语原文赏析和解释)
原标题:世说新语三则原文及翻译(世说新语原文赏析和解释)
《世说新语》德行篇 第三则
郭林宗至汝南造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故?林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂。澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”
小注:
郭泰:(128年—169年),字林宗。太原郡介休县(今属山西)人 。东汉时期名士,与许劭并称“许郭”。“八顾”之一。
八顾::根据范晔的《后汉书》列传“自是正直废放。邪枉炽结,海内希风之流,遂共相标榜,指天下名士,为之称号。……郭林宗、宗慈、巴肃、夏馥、范滂、尹勋、蔡衍、羊陟为“八顾”。顾者,言能以德行引人者也。”
袁阆,字奉高,东汉慎阳(今河南省正阳县)人,汉末士人
黄宪(75~122)男,字叔度,号征君。东汉著名贤士。世贫贱,父为牛医,而宪以学行见重于时
小释:
郭林宗至汝南造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。诣黄叔度,乃弥日信宿。
这里也是一种点评的方式,而且是以对比的方式。造访袁阆,很快就走了。造访黄宪,就带了几天。形容二人在郭泰那里的差距。
人问其故?林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂。
为什么?郭泰如何形容黄宪:黄宪像万顷的湖泊一样。
其器深广,难测量也。”
哪里像湖一样?气量。气量深广,很难测量。如何难测?
扰之不浊,说明黄宪的内心很坚定,思想很包容。外人怎么去影响,怎么去灌输,他还是如平常一样。外界难以混乱黄宪的心神。
澄之不清,是说他的内心很广博,思想很深邃,你无法用简单的几个固有的现成框架,去勾勒出黄宪的精神全貌。
小评:
一、德行篇的第一则,写得是“三君”之一,第三则就写了“八顾”之首。郭泰,虽不像“三君”那样号令天下,也是可以以自己的德行引导士林的领袖。
二、许劭的“月旦评”以及他对曹操的点评,已经借由《三国演义》广为流传。从“许郭”的说法,就知道郭泰也是善于点评各类人物的。
三、以郭泰的评语,对比了两个人,当然主要是黄宪。郭泰的评语更让人对黄宪感到惊奇。
四、为什么?因为郭泰作为一个文坛领袖,又擅于识人,竟无法看穿黄宪、甚至无法扰乱黄宪的思路。只能说,黄宪学识丰富,内心坚定。
五、德行篇,前三则中,已有两则是和黄宪有关。黄宪虽不是故事主角,却是故事的中心。
六、当然同时,和第二则相呼应的是,大家都在黄宪身上看到了长处,同时也发现了自己的不足。
一个人思想如果如湖一样深,如湖一样广。外界是难以扰动他的,他的内心平和且丰富。