重庆小潘seo博客

当前位置:首页 > 重庆网络营销 > 小潘杂谈 >

小潘杂谈

浣溪沙的翻译苏轼-浣溪沙的全诗意思

时间:2021-06-25 17:00:14 作者:重庆seo小潘 来源:美文社
原标题:浣溪沙的翻译苏轼-浣溪沙的全诗意思浣溪沙[ 宋 ] 苏轼原文山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。译文游

原标题:浣溪沙的翻译苏轼-浣溪沙的全诗意思浣溪沙[ 宋 ] 苏轼原文山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。

谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!注释(1)蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。

(2)浸:泡在水中。

(3)潇潇:形容雨声。

(4)子规:布谷鸟。

(5)无再少:不能回到少年时代。

(6)白发:老年。

(7)唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。