重庆小潘seo博客

当前位置:首页 > 重庆网络营销 > 小潘杂谈 >

小潘杂谈

饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏

时间:2021-06-29 16:30:13 作者:重庆seo小潘 来源:美文社
原标题:饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏 东晋/陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。

原标题:饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏

东晋/陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辩已忘言。

【诗人简介】

陶渊明(365-427年)字元亮,又名陶潜,世称五柳先生、靖节先生,浔阳柴桑(今江西九江)人,东晋末期诗人。

陶渊明岀身于落魄的官宦家庭,曾任江洲祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职。

少年时期的陶渊明就有“大济苍生”的伟大理想,但是,东晋末年是一个非常讲究门阀制度的时代,庶族出身陶渊明注定没有大展拳脚的舞台,虽然胸怀大志,激情却慢慢退去了。

彼时的陶渊明就寄情于山水田园之间了,先后创作了大批量的田园诗,为古典诗歌开启了田园诗体的先河,被誉为田园诗派之鼻祖。

陶渊明的作品平淡如水,但无一不是自己的真情流露,对唐代的诗歌创作影响巨大。

南北朝时期文学评论家钟嵘在《诗品》中称赞陶渊明是“古今隐逸诗人之宗”,这是对陶渊明最高的评价。

【诗词解读】

陶渊明的《饮酒》诗共有20首,本诗是其中的第五首。

这首诗主要写情。在官场上的心境是郁闷的、不得志的;归隐田园后的心境是悠闲自得的、心情放松的。

这首诗分为两层。前四句是第一层,写诗人脱离了尘世间烦扰后的轻松心情,表现了诗人鄙视官场,不与反动势力同流合污的思想感情。

后六句是第二层,写南山的黄昏佳景和诗人在山景中体会大自然的美好,表现了诗人非常热爱田园生活的高贵品格。

“结庐在人境,而无车马喧”,写诗人虽然居住在百态的人世间,却不受尘世间的烦扰。“问君何能尔,心远地自偏”,则在告诉世人只要“心远”,无论身处何方,内心都是宁静的。

“采菊东篱下,悠然见南山”这里的“南山”指庐山,陶渊明是江西人。诗人在东篱下采菊时无意间望见庐山,情景交融,南山的风景尽收眼底。这两句以景物的描写来衬托诗人的闲情逸致,是千古流传的名句,为历代的文人墨客所推崇。

“山气日夕佳,飞鸟相与还”,南山的黄昏时分,气候极佳,一群一群的飞鸟结伴而还。“此中有真意,欲辩已忘言”这里面蕴涵人生的真理,想要辩论时,却已经忘记怎么说了。

图片来自网络,如有侵权,请联系删除。

饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏

陶渊明像

饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏

东晋/陶渊明 桃花源记

饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏

陶渊明

饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏

陶渊明

饮酒其五翻译及原文-陶渊明饮酒其五翻译及欣赏