exp是生产日期还是保质期(一起来看看吧)
离过年的脚步越来越近了,
也是时候提前做好扫除的准备了。
小编的第一个清理对象就是冰箱!
先把各种食物“扫描”一遍,
该吃吃,该扔扔,该存存。
清理时看到被遗忘在冰箱角落里
朋友从国外给带回来的食品
包装上写着exp(expired date)
一些小伙伴们有点晕不确定
它到底指的是生产日期
还是保质期的意思呢?
“保质期”英文怎么说?
sell by date / use by date
就是要在此日期之前销售/食用,简单明了,不容易造成混淆。
例句:It's past its sell-by date, but I always think that's more of a suggestion, anyway.
我知道这已经过期了,但我一直觉得保质期只是供参考而已。
※补充:be past its sell-by date “过了保质期”。
Best before
最佳食用日期;赏味期限 后面跟上日期,显示的是食用此食品最佳的时间。多用于速冻、干货或罐头食品,如果带有这个字样的食品就算日期过了也可以吃,只不过就不是最新鲜的时候了。
例句:Can you tell the difference between use by and best before date?
你能说出“ use by”和“best before”二者间的区别吗?
Expired Date (expiration)
/ˌek·spəˈreɪ·ʃən/ 到期的
这个"保质期"说的是"到某一天过期"
超出保质期的食品即“过期食品”
我们可以翻译为“expired food”。
例句:The expiration date is February 5th.
保质期到2月5号。
也可以用来指证件"到期"了:
例句:What is the expiration date?你的旅游签证啥时候到期?
shelf life
“货架期,保存期,保质期”
一般用单数,表示商品(尤其是食品)在变质之前保存在商店或者家里的时长。简单来说,就是在说一个东西的"保质期"有多久。
have a shelf life of... “保存期是......,保质期是......”
例句:These things have a shelf life of over three years.
这些东西有三年以上的保质期。
例句:The shelf-life of the milk is about 5 days.
牛奶的保质期大概是5天。
Best Before vs. Expired Date
你是否觉得Best Before和Expiration Date的时间都太短了?
如果这两者相比, 其中一个或许如此。如果把“保质期”的那个“质”理解为“鲜”,那么就是一回事了。
上面我们刚刚说过的“best before”(保鲜期)提供的是食品保持新鲜的"预期"时间长度, 并非意味着超过该日期食用该产品会造成伤害。它意思就是在此期限内饮用和食用口味最好。
然而, 其中一些营养价值可能会丢失或者味道可能会改变,但有一点怪味并不一定意味着出问题了。
举个例子,比如就咖啡来说,它的保鲜期主要是“香味”的流失,而咖啡不会变质。也就是说咖啡的香味损失了,可能没有那么香,但是不会吃坏肚子,影响健康。
相比而言,Expiration Date是某些具有超过一定日期便可能无法达到的严格成分和营养信息的食品所必备的. 也就是说, 不得购买、出售或食用超过Expiration Date的食品,就应该将其扔掉了。
过期的杯子蛋糕,标签上写着:“超过了最短保质期”。
杯装蛋糕上标注着过期时间:"E:02.03.16“。
例句:I`m sorry. Please have a look at the date on your certificate. It`s already expired.
很抱歉,请您看看您证件上的日期,已经过期了。
补充:因此, 如果你总是扔掉超过Best Before日期一两天的食物, 那么可能是在浪费钱。事实上,一些研究显示, 加拿大人当成垃圾扔掉的食品有60%可以食用。
今日总结| 食品包装中英文对照
生产日期一般有以下表达:
Date of Manufacture……
Date of Production……
Manufacturing Date……
Production Date……
有效期一般有以下表达:
validity
Best Bafore……
Expiration Date……
Shelf Life of……
看懂了这些,零食小王子、零食小公举们在国外买零食再也不用担心了!