四喜四悲都是什么,人生四大悲喜之事
四喜
最初的四喜诗作者已经无从可考,一说是解缙,一说是杜甫,一说出自南宋·洪迈。原文是:
久旱逢甘雨,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。 意思是:干旱了很久,忽然遇到一场好雨。在远离家乡的地方碰到了老朋友。洞房花烛夜收获自己的爱情。科举考中仕途大好。
久旱逢甘霖
冯梦龙后结合自己《醒世恒言》的需要,作了修改:
分明久旱逢甘雨,赛过他乡遇故知。莫问洞房花烛夜,且看金榜题名时。 原本相对独立的四件事,一下就串联了起来,让人觉得别具匠心。
之后又有人进行了改编:
十年久旱逢甘雨,万里他乡遇故知。和尚洞房花烛夜,寒儒金榜题名时。 加上了特定的时间和对象,让人觉得这样的喜事更加的难能可贵。
洞房花烛夜
明万历壬辰年,有人进行了加强:
十年久旱逢甘雨,又带珠;万里他乡遇故知,添所欢;和尚洞房花烛夜,成驸马;寒儒金榜题名时,得状元。 这将人生之乐演绎得更加精彩,可以说是人生的巅峰!
在明清以后,又有许多人不断地有人对《四喜诗》进行修改,但都基本上属于娱乐,没有什么新意。比如:
金榜题名时
相传有一位秀才考试没中,回家途中偶遇天降小雨。夜晚住店,听到旁边的院里阵阵唢呐和鞭炮声,原来邻院有人娶亲。晚上秀才睡不着觉,想起了四喜诗,联想到目前自己的处境和遭遇,便修改为:
久旱逢甘露——几滴,他乡遇故知——债主。洞房花烛夜——隔壁,金榜题名时——梦中。 后来有人又作了修改:
久旱逢甘雨,一滴。他乡遇故知,债主。洞房花烛夜,石女。金榜挂名时,副贡。 有人嫌悲惨程度还不够,改成:
雨中一滴冰雹败稼,故知债主是索债人,花烛不举娶得石女,金榜复试别人除名。 这样一改,强烈的反差和鲜明对比,人生四大欢喜瞬间变成了空欢喜,悲凉的意味跃然纸上,
可谓惨绝人寰。
四悲
大家对四喜诗句都是耳熟能详,对四悲诗怕是知之甚少,原来四悲是:
少年丧父母,中年丧配偶,老年丧独子,少子无良师。 宋代洪迈又对四悲进行了再总结:
寡妇携子悲,将军被敌擒。失宠宫女泪,落第举子心。 让人黯然伤神,简直是悲惨至极!